“Je suis une tombe” by Diane Minassian & Vincent Baguian

A traditional Armenian song performed in French with Lyrics in English:
 

A traditional Armenian song performed in French with Lyrics in English:
 

Paroles de chanson

English Lyrics

ՀԻՆԳԱԼԼԱ
Ըստ Ք.Կարա-Մուրզայի

Comment savoir où je vais

Si je ne sais pas d’où je viens

Où est passé mon passé

Je recherche sans fin

Le début d’un chemin.

 

Comment savoir qui je suis

Sans savoir de qui je tiens

Je suis à moi-même étranger

En ne connaissant rien

Du nom qui est le mien

 

Moi,

Je suis la tombe d’une partie du monde

J’y peux rien, je suis là, je suis l’ombre

Aux milieux des décombres

Pour comprendre l’histoire

Je deviens la mémoire

 

 

Avant de te prendre la main

Il faut que ma peur cesse enfin

Au fond de moi reste gravé

Que tout peux s’arrêter

Du jour au lendemain

 

Moi,

Je suis la tombe d’une partie du monde

J’y peux rien, je suis là, je suis l’ombre

Aux milieux des décombres

Pour comprendre l’histoire,

Je deviens la mémoire

 

Je ne parle pas d’un pays

Mais de toutes les Arménies

Quand s’ajoute à la blessure

L’insoutenable injure

Des morts que l’on renie

 

Moi,

Je suis la tombe d’une partie du monde

J’y peux rien, je suis là, je suis l’ombre

Aux milieux des décombres.

Pour comprendre l’histoire

Je deviens la mémoire.

How should I know where I’m going

If I don’t know where I’m coming from?

Where has my past gone?

I search endlessly,

The beginning of a road…

 

How should I know who I am,

Without knowing who my forbears were?

I am a stranger to myself,

Knowing nothing
of the name that is mine.

I,

I am the tomb of a part of the world

I can’t do anything about it,

I’m there, I’m the shadow

In the middle of the rubble.

To understand history

I become the memory.

 

Before I can hold your hand,

My fear must end,

In the bottom of my heart is carved

The fear that everything

Will end overnight.

 

I,

I feel like the tomb of that part of the world

I can’t do anything about it, I’m there, I’m the shadow

In the middle of the rubble.

To understand history,

I become the memory

 

I am not talking about a country,

But about all of Armenias

When an unbearable injury 

Is added to a wound.

The deaths that they continue to deny.

 

I,

I am the tomb of that part of the world,

I can’t do anything about it, I’m there, I’m the shadow

In the middle of the rubble.

To understand history

I become the memory.

Հովիվը սարում տխրեց,
Սիրո երգը նվագեց:
Երգը վառ այտերին,
Երգը բոց աչքերին,
Երգը վարդ օրերին:

Ա՜յ, խեղճ հովիվ, քեզ բաժին
Խոր ձորեր մնացին:
Երգը վառ այտերին,
Երգը բոց աչքերին,
Երգը վարդ օրերին:

Ահա, եկավ նոր գարուն,
Ծաղիկներով զարդարուն.
Սիրում եմ գույնզգույն
Ծաղիկներ, հա, հա, հա,
Գույնզգույն ծաղիկներ:

Ա՜յ, խեղճ հովիվ, քեզ բաժին
Խոր ձորեր մնացին:
Երգը վառ այտերին,
Երգը բոց աչքերին,
Երգը վարդ օրերին:

 

 

 

14 comments
  1. Գեղեցիկ Երգ

    Գեղեցիկ Երգ: Գեղեցիկ կատարում!

    Just Wonderful! You made me start my day with nice emotions, even though very homesick, but proud to be Armenian!!! I wish you all the best!

  2. Amazing

    One of the best songs, in many ways:
    The Armenian girl’s accent was very musical and nice to the ear.
    The french song has nice words and a very nice ‘marriage’ with the Armenian music.

    I love it.

    Thank you,
    Hrair.

  3. Beautiful pleasing song, harmony

    Beautiful pleasing song, harmony and 2 beautiful people. Thank you for sharing this, Arpi.

    Eunice

  4. reply

    Fantastic lady and band!great songs, I have a video of the greatest hits. I know she used to be on Ronnie Scotts club a long time ago.Would love to see her sing again
     

    1. Indeed it is a beautiful song

      Indeed it is a beautiful song and a video clip.  I found two stores on eBay selling the CD, at the following Link.
       

    1. Wonderful talent
      Hi there,

      She just sang it perfectly I can never believe it she did that. well if it was a god given gift better take good care of it.
  5. What a lovely arrangement

    What a lovely arrangement! The lyrics, song in French were very touching. Thank you for this beautifull song.

  6. This is an absolutely

    This is an absolutely beautiful song. I am going to learn the words by heart as I have found them to be so true. I am very proud indeed of the Armenian part of my parentage (my father – Nasib Haratoon Baklavadjian): I think it makes me a very special person and I was so thrilled to have visited Armenia, at last, in 2009. I certainly hope to come back 🙂

Comments are closed.

You May Also Like
Read More

Սրտի Խօսք

Պարոյր Աղպաշեան, Լիբանանի Խմբագիրներու սենտիքայի վարչական գերագոյն խորհուրդի անդամ, Պէյրութ, 24 Մայիս 2010   Անաղմուկ Մեկնումը Լիբանանեան Մամուլի…
Read More