
It is hard to believe, that sixteen years have already passed, since our community lost a truly luminous personality. A man, who through his talent as an inspired writer, and his unique personality that radiated the joy of being alive and an optimism that dispelled the gloom of adversity with a smile of one blessed with true grace. Karapents – had he lived – would have been an 85 years old man inebriated on the miraculous mystery of life in all its moods. An intoxication that was highly contagious, energizing all those around him.
I was lucky to be one of those, who – for a short while, until his precipitous demise – basked in the sunshine of his friendship.



It is hard to believe, that sixteen years have already passed, since our community lost a truly luminous personality. A man, who through his talent as an inspired writer, and his unique personality that radiated the joy of being alive and an optimism that dispelled the gloom of adversity with a smile of one blessed with true grace. Karapents – had he lived – would have been an 85 years old man inebriated on the miraculous mystery of life in all its moods. An intoxication that was highly contagious, energizing all those around him.
I was lucky to be one of those, who – for a short while, until his precipitous demise – basked in the sunshine of his friendship.
It is hard to speak of Karapents, the man, and of death in the same breath. He was all life, a bright, jovial presence. Karapents, the writer, was a vast realm of creativity, whose boundaries were meant to expand towards new horizons like wide open windows with distinctive panoramas on the unfolding drama of human existence in exile. In his own words:
Karapents is one of the few who tackles the daunting task of shedding light on both facets with a diasporan spotlight, making a strong statement for the inescapable presence of a disturbing reality as it exists. A reality prickly with thorns, since the Armenian-Diasporan cohabitation runs against the grain of what is traditionally deemed natural in the accepted order of ethnicity, scratching and lacerating the threatened traditions of a sanctified homeland culture. Karapents, however stands his ground, stating:
One had to get close to Karapents the man, as friend and colleague, to grasp the youthful exuberance of his manner. The particular energy of his style was enhanced by his preference to stay with the raw immediacy of first impressions; he resisted the temptation of polishing the gems that made their presence and value felt without fastidious attempts at perfection. “If I were to strive for perfection,” he tells us in one of his essays,
First and foremost, Karapents has a profound reverence towards the creative process, a reverence that leads him to embrace all those who serve – or try to serve – in the realm of creative endeavor in all its manifestations — as long as they stayed true, resisting the siren song of easy access to success through glittery displays of ‘rubies, emeralds and stardust’, as he puts it.
Here is what he says in the essay he aptly calls “Bittersweet”:
The Armenian writer of the Diaspora – writing in either eastern or western versions of a mother tongue split further with the intrusion of an alienating orthography meant to deepen the cultural chasm between homeland and dispersion. A writer often tempted to write in the language of the host country — is slowly, but surely becoming a vanishing breed. “Many are the ones who advise me to write in English,” says Karapents in his essay, “But,” he adds:
In spite of these denials, Karapents’s affection and knowledge – almost in the biblical sense — of America is quite palpable; it permeates many of his works, when he speaks of New York, Boston, or San Francisco for example, as in this passage from “Bittersweet”:
1 comment
His roots, as narrated to me, came from Artsakh
His passing came to me with such a shock that I could not really bring myself around to accept it, as I was planning to meet with him again.
Our views as to Armenian affairs were pretty similar, excepting his – I believe – pertinence to a political party, which I never asked him. My way of accepting any ideology is that wise. I tolerate, respect them all and intend to derive any good ¨suggestion¨, proposal, coming from anyone, in favour of Armenidad and accept it wholeheartedly. He understood me.
We very quickly became friends, even an ocean dividing us. I forgot to say that my correspondence with him started off prior to my coming to this side of the Atlantic in 1990s, say 1980s when I was active in Europe. He won a prize, French Armenian ¨Melidentsi¨ writers´ prize, amongst others probably this side of the ocean.
Aside from having named a school in Yerevan as ¨Hagop Karapentz" I believe it would be a good idea to have his Busto in bronze made and installed in front of it.
Comments are closed.